Here is my itinerary for those interested:
http://www.fulbrightmemorialfund.jp/participant08.html#june2005
A listserv was started yesterday for all 160 program participants to write emails to one another. They are mainly emails about what to do on our free day (June 14th). Luckily for me, I have a personal tour guide in Tokyo, and after talking to her this morning and reading the listserv emails, I'm getting more and more excited about going. The only thing that puzzles me is how to pack for 3 weeks in just 1 suitcase. I usually pack more for just a weekend trip, so this should be interesting.
I will be staying in Kamisu, Ibaraki for part of my trip. Japan is divided into 47 prefectures (states) and Ibaraki is northeast of Tokyo, but I can't find any more information on the actual city and things to do there. Here is a link to it's official website: http://www.city.kamisu.ibaraki.jp/index.htm.
slideshow
I have so many pictures that I cannot just show one slideshow on the blog, so if you're interested, please go to this website where you can see them all.
http://picasaweb.google.com/rcskinne1
Saturday, May 17, 2008
Wednesday, May 14, 2008
taking care of bizness...cards
Culture tip/word of the day: meishi
Exchanging meishi (business cards) is considered proper business etiquette in Japan. Because of this, we are required to have cards printed in English and Japanese. My Japanese is limited to just a couple of words...Konnichiwa, sushi, wasabi. So, I went straight to the internet and found a website that translates for you. Now, I would always get mad at my Spanish students for doing the same thing because it would always be wrong, but out of desperation & curiousity, I did it anyway. I was so excited to see my name written in Japanese and immediately sent it to Lori for her review. Imagine her laughter when she told me that the internet had translated my name Rebecca Gray as "Rebecca is gray" instead. So, she volunteered to have my business cards printed there in Tokyo so I can avoid any awkward 1st impressions. In the meantime, I'm winding things down at school and waiting patiently for my Beginner's Japanese book to arrive in the mail.
Exchanging meishi (business cards) is considered proper business etiquette in Japan. Because of this, we are required to have cards printed in English and Japanese. My Japanese is limited to just a couple of words...Konnichiwa, sushi, wasabi. So, I went straight to the internet and found a website that translates for you. Now, I would always get mad at my Spanish students for doing the same thing because it would always be wrong, but out of desperation & curiousity, I did it anyway. I was so excited to see my name written in Japanese and immediately sent it to Lori for her review. Imagine her laughter when she told me that the internet had translated my name Rebecca Gray as "Rebecca is gray" instead. So, she volunteered to have my business cards printed there in Tokyo so I can avoid any awkward 1st impressions. In the meantime, I'm winding things down at school and waiting patiently for my Beginner's Japanese book to arrive in the mail.
Subscribe to:
Posts (Atom)